The age-old question: dwarfs or dwarves?
But dwarf...dwarfs. Don’t blame me; it was their idea. Since Tolkien picked the “v” version I think we can safely consider it valid however. ;)
The contrast between the dwarf with a black eye's expression and the other two is hilarious. Also, are those two a dwarf and another dwarf as well, or the type of gnomy thing Gwystyl is?
Who knows? One of my only criticisms of Lloyd is that he never really delves into the endless variety of creatures possible that fall under the Fair Folk umbrella, for simplicity’s sake I suppose. I am under no such restriction and intent to make the most of my opportunities.
. . . In any case, I LOVE the following:
1) The look on E's face, and the look on the face of the dwarf with the black eye.
2) Taran's look of wonder and almost gladness--is this in the text? I can't recall.
3) Fflewddur just ignoring it all and gazing in amazement at the ceiling.
4) That guy with the mushroom cap, who looks so excited and welcoming and full of expectation.
You would think it should follow that rule, but dwarves is actually an alternate spelling; the standard and original version is dwarfs. Probably can blame it on the Germans.
Taran’s expression is just the shock of what he’s seeing, so wonder is appropriate; I suppose he’s also glad to have the onion sack off his head, lol.
Mushroom cap dude is probably excited at the prospect of getting to play some hijinks on some mortals and maybe get to dip that cap in fresh blood but idk.
Actually, probably not the Germans' fault, but rather a combination of word origin and what the original Old English version of "dwarf" actually ended with (not an F). Likely a bit more complicated than that, but that's the best explanation I've found (the plural, if going from origin and such, should be "dwarrows" or something like that, but the singular form shifted at some point).
As a linguist by association (English major, editing minor, plenty of linguistics classes thrown in there), I'm in the camp of "all these other nouns that end in F get changed to VES when pluralized, so dwarf should too."
Oh, that's fascinating! What a cool subject linguistics is.
I would agree with your final assessment, except for the fact that English is full of random exceptions to its own rules, and I kind of love it for being so contrarian and rebellious. :P
Yes that is interesting. I remember that Tolkien, who was a great scholar of etymology, used a word like "Dwarrowdelf" as an ancient name for Moria. He didn't name anything by accident...
I was thinking Slavic children's tales (where the shroom dwellers/symbionts/transmorgifyers are often kind) or even Smurfness, but a redcap makes sense. Horror.
You're right. it' the Germans' fault! However, which Germans? English de-genedered because of the Angles, Saxons, Jutes, Frisians, Danes, Norsemen and others living cheek-by jowls next to each other and all speaking mutually intelligible languages with different genders for things like chairs, tables, doors, and tufts of fletching. Eventually, only foxes and vixens, rams and sheep and all the rest stayed straight until our angry idiot children decided to assign meaning to all gendering in speech and seem have decided to try and eliminate the agreement of tenses. At least written Chinese made the choice clearly and explicitly (under the KMT's tutelage), and not for Chinese speakers.
Nay, our word for them is only distantly related to "dwarf", and it is regular: zwerg, zwerge.
I think dwarfs is politically correct modern usage, but dwarves is so much more powerful a term, when referring to a race of beings. Man the two dudes to the far left and right are some odd ducks. Eilonwy's poor friend obviously would like to be elsewhere at the moment!
Just wait until I get to show all the non-dwarf F.F. It’s going to get even weirder. Eilonwy’s friend definitely knows not to attempt to take her sword.
"I told you to forbid his WEAPON!" - Grima Wormtongue
Eilonwy is the only one showing any situational awareness, Taran and Fflewddur are so thunderstruck!
Eilonwy is used to magic and the dark places of the earth. She's used to rather less pleasant experiences from them, is all.
Whaa many updates here and at fanfic, thank you so much!
The dwarf with the black eye has a bad day, poor guy! I can't however stop looking there is another black eye shape in the middle of Taran his clothes, what happened?
That’s his belt. Lol
And yes I have been spectacularly productive which is what happens when people engage. All the comments and reviews light my creative fire. Plus these are scenes I’ve been excited about doing so that helps.
I use them interchangeably even though I believe dwarfs is the orginal. Honestly though because language is malleable it has moved into common usage. The Fae are always interesting, I look forward to seeing your take. Side note, this is still one of my favorite paintings even with the lurid history of the painter.
That is a very interesting piece. I don't know that I've ever seen it before. I'm going to have to stare at it for a while.
Call it professional deformation (if that is the right saying in English) but in that painting something went quite wrong with the perspective of the lute at the right, or am i missing something?
Whoah.....I'm surprised the Beatles didn't use this on an album cover...
Help, I need somebody/Help, not just anybody
More like Helter Skelter...I think the poor little Fairy in front of the axe is about to come to a sad end. And since it is apparently a professional fairy assassin's "Master Stroke" maybe that means bad news for all fairies...
No but Queen did a song about it. You can find it on the Queen II album. Here is a link.
The painting reminds me greatly of the Ministry of Magic's Headsman slicing a pumpkin when a griffon escaped his axe.
As I recall, Tolkien said the standard English form was "dwarfs," but he preferred "dwarves" to make them seem less silly (with which I agree, if only from years of reading Tolkien); he added that 'if singular and plural had gone their separate ways' over the years as with some other words, the plural would be "dwarrows" -- hence "Dwarrowdelf." Appendix F, II, "On Translation." :)
I actually like "Dwarrow" and I think I'm going to use that from now on, just to be erudite and confusing.
Tolkien coined "dwarves." He mentions this in an introduction to The Hobbit and an appendix to LOTR and I think delves into it further in one or more of his published letters. He preferred "dwarves" to differentiate his characters from the silly fairy tale dwarfs that had taken over modern literature and fought with his publisher against their "corrections."
As for Lloyd Alexander--he followed Tolkien, so... which does he use? I can't remember.
I can’t remember either tbh, and too lazy to look it up at present.
Alexander uses "dwarfs" throughout.
When Tolkien coined "dwarves", he did it specifically to avoid contamination with Disney dwarfs. Throughout his life he waged a quixotic war against everything with the Disney label on.
How did they manage to get a sack over Fflewdur's head? Climb on top of him?
It's a good thing they have magic at their disposal, because I think that's about all that could save them from Eilwony's withering gaze. :D
Good question, one whose solution you notice I carefully avoided. I’m guessing at least one of those creatures is very springy and jumped high enough to sack him.